校园动态

当前位置: 首页 -> 校园动态 -> 正文

翻译教研室联合广西飞创科技有限公司开展翻译实践训练

来源:语言文化与国际教育学院 时间:2026-04-06 22:10:47 作者: 语言文化与国际教育学院 点击:

2026年4月1日下午,翻译教研室与广西飞创科技有限公司在第二教学楼417实验室联合举办了翻译实践训练活动。本次活动聚焦机器翻译译后编辑及AI模型训练数据标注技术,吸引了50名翻译专业学生参与。广西飞创科技有限公司总经理罗梅及企业代表亲临现场提供技术支持,翻译专业带头人邝江红、教研室主任王芳芳及翻译教研室8位教师全程参与指导,共同为学生打造了校企协同的翻译实践平台。

(翻译实践训练现场)

在人工智能技术深度融入语言服务行业的背景下,翻译行业对具备译后编辑能力的新型人才需求日益增长,AI训练数据标注师等新兴岗位也为语言服务人才带来了新的发展机遇。学院紧跟行业变革趋势,以培养应用型翻译人才为目标,联合广西飞创科技有限公司开展本次翻译实践训练,帮助学生了解新兴岗位要求,提升译后编辑能力,提前适应行业岗位需求。

活动当天,企业人员与翻译专业教师共同指导学生开展译后编辑及数据标注实操训练,并进行全场巡回、有针对性的指导,现场秩序井然。学生们围绕企业提供的机器翻译案例及人工智能训练案例展开热烈讨论。企业方对学生完成的译后编辑文本及标注数据进行了专业点评,肯定了学生扎实的中英双语功底、翻译实践能力及业务适应能力。

(翻译教研室教师对学生进行指导)

通过本次实践活动,学生接触到真实的行业案例,不仅强化了翻译专业能力,也加深了对新兴岗位与行业需求的理解。同时,活动也为翻译专业的人才培养方向和课程改革提供了新的思路。未来,翻译专业将持续深化产教融合,为区域经济发展输送更多适应人工智能时代需求的翻译人才。

撰稿:林巧捷

图片:翻译教研室

排版:马玉婷

一审:王芳芳、邝江红

二审:肖乐乐

三审:张 蓉

扫一扫分享本页